Что осталось за кадром любимого фильма.
Фильму «По семейным обстоятельствам» уже 40 лет. Но это сейчас комедия считается едва ли не классической и уж точно всенародно любимой. А в далеком 1977-м, когда работа над лентой только начиналась, в ее успех не верил никто! Фильм тогда снимался просто для галочки - это был госзаказ к юбилею Москвы. И съемочная группа относилась к нему соответствующе. То есть формально и с заметной прохладцей.
Валентин Азерников в 1970-е годы был уже довольно известным драматургом, его пьесы с успехом шли в театрах Москвы. И вот однажды директор Театра им. Моссовета обратился к нему с просьбой, мол, на носу юбилей Москвы, а подходящего ничего в репертуаре нет. Попросил чего-нибудь придумать специально к празднику. Азерников был поражен и даже оскорблен: «Не пишу таких глупостей!»
«Еду я в метро после такого разговора и внимательно разглядываю людей. Мне подумалось: вот у каждого своя история, своя бытовая история... И вдруг совершенно спонтанно у меня в голове родилась фабула о том, как люди обменивают квартиры и при этом знакомятся. Я решил, что это и есть отличный сюжет!» - вспоминал Валентин Азерников.
Эта пьеса под названием «Возможны варианты» настолько всем понравилась, что тут же была поставлена в Театре им. Моссовета. Мало того, пьесу ставили почти во всех больших городах Советского Союза. Правда, с небольшими оговорками. Если в авторском тексте все герои - москвичи: Человек из Мневников, из Черемушек, Женщина с Бульварного кольца, то в каждом городе героев «адаптировали» к местным реалиям.
«Помню, мне позвонили из Одессы и спросили: «А можно мы назовем одного из героев Человеком с Ланжерона?» - рассказывал Азерников.
Однако настоящую популярность автор ощутил, только когда по пьесе сняли фильм, который вошел в историю советского кинематографа. Картину хотели снять многие режиссеры, но это право отвоевал себе Алексей Коренев, ведь он уже прославился комедией «Большая перемена».
Интересно, что на роль Лиды в числе прочих пробовалась и дочь режиссера - актриса Елена Коренева. Но общественное все же оказалось выше личного, и Коренев утвердил Марину Дюжеву.
Главную героиню очень хотела сыграть Людмила Касаткина, говорят, чуть ли не дралась за эту роль. Но режиссер решил, что Галина Польских более убедительна. Еще один артист из «Большой перемены» - Савелий Крамаров - серьезно претендовал на комедийный образ врача-логопеда, однако Ролана Быкова никто не обошел.
А вот на роль Игоря, которая в итоге досталась Евгению Стеблову, претендовали и Станислав Садальский, и Владимир Носик, и даже Виктор Проскурин.
- У меня было преимущество. Я играл Игоря в спектакле. У меня дома до сих пор хранятся виниловые пластинки с записью радиопостановки пьесы «Возможны варианты», где есть и мой голос, - рассказывает Стеблов. - Признаюсь честно, я не мог и представить себе, что наш фильм вызовет широкий и положительный отклик у зрителей. Мне казалось, что картина получится из серии «годный ширпотреб». Как я был не прав! Ведь до сих пор ко мне порой подходят взрослые люди и говорят: «Мы выросли на вашем фильме!» При этом они с улыбкой произносят какие-то реплики моего персонажа. А я и не помню ни слова. Ведь тогда заучил их, выпалил в кадре во время съемок и благополучно забыл. В связи с этим я наконец-то понял: любовь зрителя - она непредсказуемая, избирательная и очень странная штука.
И вот когда все уже было готово к съемкам, актеры утверждены, а площадки выбраны, Алексей Коренев с ужасом осознал, что у него нет героини на одну-единственную, но очень важную роль - девочки Леночки!
Дело в том, что Ролан Быков поставил жесткое условие: съемки с его участием должны были пройти в один день. Быков был просто загружен работой, и он обговорил все заранее с режиссером, запланировал себе этот день. А девочки нет! Помог случай.
Актриса Зоя Василькова очень часто приводила на «Мосфильм» свою внучку. Однажды Алексей Коренев увидел, как девочка болтает с кем-то в коридорах студии и буквально подбежал к Васильковой: «Умоляю, одолжите вашу внучку!»
Для девочки Кати этот фильм стал первым и последним. С кино свою жизнь она и не собиралась связывать. Екатерина поступила не в театральный, а на филфак Московского пединститута, сейчас работает в туристическом бизнесе. И, по ее словам, ни о чем не жалеет!..
Однако сцену с логопедом пришлось снимать в несколько дублей. Неожиданно она стала одной из самых сложных для артистов. А во всем виноват Евгений Евстигнеев!
- Дело в том, что Ролан произносил свои реплики с абсолютно серьезным лицом. Без смеха смотреть на это было сложно, - вспоминает оператор картины Анатолий Мукасей. - Особенно тяжело пришлось Жене Евстигнееву, который был партнером Ролана в кадре. Первые несколько дублей Евстигнеев попросту сползал на пол, хохотал до слез. Лишь необычайная сила воли позволила Евгению хоть на несколько минут сделать серьезное лицо, и мы все-таки отсняли ту сцену.
Кстати, когда над фильмом шла работа, режиссеру Алексею Кореневу даже в голову не могло прийти, что эта легкая комедия пройдет через настоящее цензурное чистилище!
Сначала худсовет вгрызся зубами в знаменитую фразу «логопеф с улицы Койкого»: «Это вы что же, на Брежнева намекаете?! Что он у нас половину букв не выговаривает?» И совсем уж было убрали, но потом все-таки решили показать более высокому начальству - председателю Госкино Ждановой.
«А теперь представьте себе ситуацию, - вспоминал Азерников, - в просмотровом зале «Мосфильма» сидит высокая комиссия, но на экран смотрит только Жданова. Все остальные внимательно следят за ней: засмеется или нет? Она засмеялась - ножницы тут же спрятали.
А вот кусок с маклером в исполнении Владимира Басова, в котором речь идет о чешском унитазе («Зять» у меня - чех, компакт чешский», - говорила героиня Галины Польских), благополучно вырезали. Прямо перед премьерным показом контрольный редактор возмутился: «Чех? Вы что, намекаете на советские танки в Праге?!» И чик! Правда, когда началась перестройка, тот кусочек тут же вклеили обратно».
Несмотря на то что в успех фильма никто не верил, сегодня актеры сами признаются в любви к этой картине.
- Во время съемок в ленте «По семейным обстоятельствам» я, естественно, была во всем согласна со своей героиней Лидой, - вспоминает Марина Дюжева. - А потом с удивлением отметила, что стала больше понимать героиню Галины Польских. Мне стали близки ее переживания. Не удивлюсь, если через десяток лет буду всецело на стороне героини Евгении Ханаевой. И это нормально! Это значит, что всей нашей съемочной команде удалось сделать фильм достоверным и по-настоящему жизненным.
Еще одна любопытная деталь: те самые жилищные условия, в которых проживали герои картины, были во много раз лучше, чем у сценариста фильма Валентина Азерникова.
«В моей семейной жизни произошли некоторые изменения, и я остался без жилья, - вспоминал писатель. - Сам по себе я человек не пробивной в таких вещах, так бы и скитался из квартиры в квартиру, от друзей к родственникам, если бы не мои старые друзья. Особенно помог Ростислав Плятт. Он отправился в Моссовет и стал выбивать мне квартиру. Ему не пришлось долго уговаривать чиновников: когда они узнали, что автор комедии про обмен квартир остался без жилья, тут же выдали мне ордер. Так я обзавелся домом...»