На неподконтрольной украинским властям части Донетчины – в Макеевке – производят и продают украинский кетчуп, название которого неверно переведено на русский язык. Об этом пишут местные жители в соцсетях.
«Суровый маркетинг. Кто-нибудь умеет читать на днровском? Переведите, пожалуйста, что тут написано», – пишет автор поста.
[/i][/i]Один из макеевчан объясняет, что украинский производитель поставляет продукты в Россию, а оттуда уже кетчуп идет в «ДНР». «Это украинский производитель, и такое он продает в (РФ), а оттуда уже заходит в ОРДО», – пишет «Х***вый Донба».
Пользователь с ником «UA Макеевка» отвечает: «Это никак не объясняет присутствие буквы "ы". Да и на втором скрине видно место производства».
Другие пользователи считают, что кетчуп – для поставок в Россию, именно поэтому указан украинский производитель. «Это для экспорта в Россию. Чтоб язык себе не искалечили. Да и растаможить со "страны ДНР" – это, наверное, проблема», – считает «Serious Garry».
Пользователи в соцсетях комментируют опубликованные фото, отмечая, в том числе, что адресом производства указана Донецкая область, город Макеевка:
Жители Макеевки приводят и другие примеры не слишком удачного перевода на русский. «А хлеб "Смачний"? Когда его покупают, стыдливо говорят: "вот этот"», – пишет «Ягода Арбуз».